Des objectifs de Rio au réseau francophone de l’innovation

Liaison Énergie-Francophonie N° 96-97 2014 pp 135-138 La contribution de l’innovation au développement durable est un thème qui rencontre un intérêt croissant. Dans le texte de Rio+20 « L’avenir que nous voulons »1 il est surtout question de promouvoir, faciliter et financer l’accès aux technologies, le transfert de technologie et l’accès aux brevets. Il envisage […]

L’information pour le développement durable dans l’espace francophone

Liaison Énergie-Francophonie N° 64 2004 pp53 57 Christian Brodhag, Florent Breuil L’information est un élément clé du développement durable. Le chapitre 40 de l’Agenda 21 de Rio est consacré à l’information pour la prise de décision. La neuvième session de la Commission du développement durable des Nations Unies d’avril 2001 a fait des propositions complémentaires […]

Réseaux, information et transaction

Colloque développement durable leçons et perspectives. Ouagadougou 1er au 4 juin 2004 Thème 4. Technologies de l’information et de la communication et développement durable Fichier PDF de l’article Réseaux, information et transaction Christian Brodhag[1]   Résumé En partant de considérations théoriques, liées notamment à la sociologie de l’innovation ou la diplomatie des réseaux, cet article […]

Déclaration de Saint-Etienne

Déclaration rédigée lors de l’Université d’Eté Francophone sur le développement durable et les systèmes d’information qui s’est tenue à  Saint-Etienne du 5 au 9 juillet 1999 Texte PDF de la Déclaration Des représentants de pays ayant en partage l’usage du français d’Afrique, de l’Océan Indien des Caraïbes et d’Europe, représentant une vingtaine de pays, de […]

Consolider les réseaux d’information francophone pour le développement durable

Colloque international : IEPF 10 ans après. Québec 30 et 31 mars 1999 1 – Les imperfections des traductions La quasi-totalité des textes internationaux est discutée en anglais. Les traductions dans les autres langues sont tardives malgré leur statut de langue de travail. Qui plus est, les traductions sont souvent imparfaites et fluctuantes, ce qui […]